Меню Рубрики

Держать навесу или на весу

Предложенные варианты написания существуют независимо друг от друга.

Правильно

На весу – поскольку данное наречное выражение состоит из имени существительного, сохранившего падежную форму, и предлога «На», его следует писать отдельно, то есть в два слова. Ударение приходится на букву “у” – на весУ.
Удержать на весу гантели будет непросто.
Это нехитрое сооружение из ножниц позволит держать теперь книгу на весу.
Удерживать ткань не весу, ровно разрезая ее ножницами, было проблематично.

Навесу – имя существительное, стоящее в дательном падеже, пишется слитно. Ударение приходится на второй слог – навЕсу.
Навесу из поликарбоната не страшны перепады температуры, солнце, дождь и град.
Твоему навесу тягаться с моим будет сложно, потому что он ветхий и слабый, а мой – новый.
Этому навесу для дров не хватало прочности и надежности.

Толковый словарь Ожегова . С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992 .

Смотреть что такое "На весу" в других словарях:

без весу — легкий, как перышко, как пушинка, легче пуха Словарь русских синонимов. без весу прил., кол во синонимов: 4 • как перышко (4) • … Словарь синонимов

на весу — в висячем положении, без опоры Словарь русских синонимов. на весу нареч, кол во синонимов: 2 • без опоры (2) • … Словарь синонимов

на весу — на весу/, нареч. На весу трудно удержаться … Слитно. Раздельно. Через дефис.

рабочая обменная способность катионита по весу — рабочая обменная способность катионита по весу; отрасл. емкость поглощения катионита по весу Количество катионов кальция и магния, выраженное в процентах от веса воздушно сухого катионита, поглощаемое катионитом до начала проскока солей жесткости … Политехнический терминологический толковый словарь

Читайте также:  Душевая кабина с распашной дверью 90 90

емкость поглощения катионита по весу — рабочая обменная способность катионита по весу; отрасл. емкость поглощения катионита по весу Количество катионов кальция и магния, выраженное в процентах от веса воздушно сухого катионита, поглощаемое катионитом до начала проскока солей жесткости … Политехнический терминологический толковый словарь

Качество По Натурному Весу — способ определения качества зерновых, основанный на том критерии, что натурный вес (вес, выраженный в килограммах одного тектолитра объемной единицы зерновых) отражает физические свойства зерна (форма, величина, наполненность, удельный вес) и… … Словарь бизнес-терминов

На Весу — нареч. качеств. обстоят. 1. Не имея опоры; в висячем положении. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Голь перекатная – без весу и меры живет. — Голь перекатная без весу и меры живет. См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа

По весу первого куриного яйца весной заключают об урожае. — По весу первого куриного яйца весной заключают об урожае. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Живем в лесу, а дрова с весу. — Живем в лесу, а дрова с весу. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Уважаемые сообщники! Как правильнее написать (и почему) – на весу или навесу? ("Где листья стынут навесу. " )

Ответили: 23

раздельно. слова "навесу" вообще не существует.

то есть существует, но только как дательный падеж слова "навес" )

НАВЕСУ, нареч. В висячем положении. Держаться навесу.

Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.

о, и правда. удивительно. но другие словари ушакова в этом не поддерживают.

Читайте также:  Выпечка пирогов в духовке рецепт с фото

Наверное, устаревшая орфография.

А ссылку на словарь, где предлагается раздельное написание, не дадите ли? А то я не нашла.

Но есть и такое: "Сейчас, пока еще не закончилось обсуждение проекта «Свода правил русского правописания», подготовленного в Институте русского языка имени В.В. Виноградова Российской академии наук, целесообразно еще раз обратиться к такой болезненной для школы проблеме, как правописание наречий, происходящих из сочетания падежной формы существительного с предлогом (поневоле, подчас, позарез, назло, наотрез, дотла, без умолку, с перепугу (с перепуга), в обнимку, в сердцах и т.п.).

Как известно, вопрос о слитном или раздельном правописании таких наречий относится к числу наиболее трудных. Это не чисто орфографические трудности. Они связаны с протекающими в языке процессами изменения грамматического статуса некоторых предложно-падежных сочетаний – их превращения в наречия.

В принципе существительные с предлогами должны писаться раздельно, а наречия, связанные с этими сочетаниями только генетически, слитно, например: Он упал на бок и сломал ребро и Шапка съехала набок. Но практически не всегда легко разграничить существительное с предлогом и наречие. Процесс перехода предложно-падежного сочетания в наречие – это постепенный процесс. Наряду с адвербиализированным предложно-падежным сочетанием в языке может продолжать функционировать предложно-падежное сочетание, сохраняющее свой грамматический статус (см. приведенный выше пример), и различие между ними не всегда достаточно очевидно; возможны переходные формы.

Переход предложно-падежного сочетания в наречие можно считать бесспорным в следующих случаях: 1) когда соответствующее существительное утрачено в современном языке (дотла, наутек, вдребезги, впотьмах и т.п.)1; 2) когда в бывшем предложно-падежном сочетании утрачивается связь с лексическим значением существительного и с грамматическим значением, свойственным таким предложно-падежным сочетаниям, например: отказался наотрез (ср.: нашлись деньги на отрез шерсти); у нас все документы налицо (ср.: нанести крем на лицо).

Читайте также:  Автоматически очищать историю в яндексе

Такие наречия, как правило, пишутся слитно, но есть немало исключений, например: без умолку, без удержу, до упаду, с перепугу (с перепуга), в обнимку, в обтяжку, с лихвой, которые следовало бы писать слитно за отсутствием соответствующих существительных; на весу (держать на весу), в сердцах (обругал в сердцах), где слитное написание было бы закономерным из-за семантического разрыва с существительными вес, сердце. «Проект» предусматривает некоторое сокращение исключений (предлагается писать слитно доупаду, дозарезу, наощупь, подстать, навесу и некоторые другие), но оставляет большую часть их без изменения". http://rus.1september.ru/article.ph p? >

этот проект реформы был впоследствии отклонен

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *